sábado, 8 de diciembre de 2018

EL COS DESOBEDIENT. DISOBEDIENT BODY.



A  l'octubre de 2014 la convocatòria del FEM ART, de Ca la Dona, Barcelona, va estar dedicada al Cos Desobedient. El meu cos està  realitzat en planxes de gres amb texts escrits en català i castellà sobre la incidència de la crisis actual sobre el col·lectiu de les dones. Els colors estàn relacionats amb la teoria dels Metalls de Plató, sobre la composició quí­mica de la cuirassa de bronze que coarta el cos de la dona de color platejat i l' estructura femenina daurada que queda amagada i la subjecta. 

Aquest any la Mostra Fem Art  celebra 25 anys d'existència  amb una mostra titulada "Hem vist coses que mai creuríeu, una retrospectiva replicant". Se inaugurarà el proper 14 de desembre del 2018.Recollirà obres significatives, documentació gràfica i textual de cada una de les 25 mostres realitzades on han participat més de 800 artistes, les quals s'han vist recolzades en front de la manca de presència en els circuits artístics convencionals.

In October of 2014 the call of the FEM ART, of Ca la Dona, Barcelona, ​​was dedicated  to the Disobedient Body. The body is made slabsbuilt of stoneware  written in catalan and spanish about the impact of the current crisis on the women's collective. The colors are related to the theory of Metals of Plato, on the chemical composi tion of the bronze coirase that coats the body of the woman of silver color and the golden feminine structure that is hidden and holds it.


En octubre de 2014 la convocatoria del FEM ART, de Ca la Dona, Barcelona, ​​estuvo dedicada al Cuerpo Desobediente. El cuerpo está realizado en planchas de gres con textos escritos en catalán y castellano, sobre la incidencia de la crisis actual sobre el colectivo de las mujeres. Los colores están relacionados con la teoría de los Metales de Platón, sobre la composición química de la coraza de bronce que coarta el cuerpo de la mujer de color plateado y la estructura femenina dorada que queda escondida y la sujeta.
 

 
 
 
 


lunes, 1 de octubre de 2018

LA CALDERA TRANSGRESSORA TRANSGRESSOR BOILER



La caldera feminista ha engolit la paraula patriarcat. Les planxes que el conformen presenten en la part inferior escriptures que parlen de l’origen del feminisme espanyol: el feminisme de la igualtat i el feminisme de la diferencia, com a suports- referents del primer feminisme dels anys 70, quan encara es podia parlar de Dona com un subjecte únic. Ara podem parlar de multitud de subjectes dona. La coberta es un gran plat que parla dels feminismes actuals, que des de la multiplicitat, pensen en construir espais autònoms en els que les relacions socials no siguin de dominació: trencar/evidenciar diferents tècniques utilitzades pel patriarcat i els micromasclismes actuals. Sota el plat i aixafats pel seu pes, apareixen les lletres que conformen la paraula patriarcat: trencades, reparades, cremades. Les tovalles son les cendres del patriarcat que ja vessant del calder.
El got proposa entendre les mediacions femenines com a vehicles per desmuntar les estructures de poder i dominació  basades en la violència. CONTRAPOSAR a la violència, la dolçor que es experiència, es respecte; es conèixer les cicatrius de l’altre, té la capacitat de resistir i subvertir, de exercir la voluntat d’entendres i consensuar. Es canviar el funcionaments basats en el poder i violència masculina, en saviesa femenina. Al costat de les peces, els coberts: el ganivet parla de la espontaneïtat i l’ invenció,la creativitat com eines. La cullera repensar el feminisme en termes d’aliances, com una complexa xarxa. La forquilla parla de tasca teòrica en la recuperació de donar a conèixer les dones artistes, filòsofes, músiques, científiques....desdibuixades o amagades.

La caldera  feminista  ha engullido la palabra patriarcado. Las planchas que lo conforman presentan en la parte inferior escritos que nos hablan de los grupos que dieron origen al feminismo español : el feminismo de  la igualdad y el feminismo de la diferencia, como soportes-referentes del primer feminismo de los 70, en el que todavía se podía hablar de Mujer como  un sujeto único. En la actualidad podemos hablar de multitud de sujetos mujer. 
La cubierta es un gran plato que habla de los feminismos actuales, que desde la multiplicidad, piensan en construir espacios autónomos en los que las relaciones sociales no sean de dominación: romper/ evidenciar diferentes técnicas utilizadas por el patriarcado y los micromachismos actuales. Debajo del plato aparecen las letras que conforman la palabra patriarcado: rotas, reparadas, quemadas. El mantel son las cenizas del patriarcado que caen del caldero/a.
El vaso propone entender las mediaciones femeninas como unos vehículos para desmontar las estructuras de poder y dominación basadas en la violencia. Contraponer la dulzura que es experiencia, conocer las cicatrices del otro, tener la capacidad de subvertir y ejercer el entendimiento y saber consensuar: es cambiar los funcionamientos basados en el poder y violencia, en sabiduría femenina.El cuchillo habla de espontaneidad y la invención creativa como herramientas. La cuchara de repensar el feminismo en términos de alianzas que producen un tejido. El tenedor habla del trabajo teórico de la recuperación, de visibilizar mujeres artistas, filósofas, músicas, científicas, desdibujas o ocultas.

The feminist boiler  has swallowed the word patriarchy. The plates that comprise it have written on and  lower part, that tell us about the groups that gave rise to spanish feminism: the feminism of equality and the feminism of difference, as supports-referents of the first feminism of the 70s, in which you could still talk about Women as a unique subject. Currently we can talk about a multitude of female subjects.

The cover is a great dish that speaks of current feminisms, which from the multiplicity, think about building autonomous spaces in which social relations are not domination: breaking / evidencing different techniques used by patriarchy and current micromachisms. Below the plate appear the letters that make up the word patriarchy: broken, repaired, burned. The tablecloth is the ashes of patriarchy that fall from the cauldron.

The glass proposes to understand the feminine mediations as vehicles to dismantle the structures of power and domination based on violence. Counteract the sweetness that is experience, know the scars of the other, have the ability to subvert and exercise understanding and know consensus: is to change the operations based on power and violence, feminine wisdom. The knife speaks of spontaneity and creative invention as tools. The spoon of rethinking feminism in terms of alliances that produce a fabric. The fork speaks of the theoretical work of recovery, of making visible women artists, philosophers, musicians, scientists, blurs or hidden.
 

sábado, 22 de septiembre de 2018

LA CALDERA TRANSGRESSORA TRANSGRESSOR BOILER



MEDI NATURAL VERSUS CANVI CLIMÀTIC NATURAL MEDIUM VERSUS CLIMATE CHANGE

Un informe de Greenpeace alertaba, hace unos meses, sobre el deshielo que están sufriendo el casquete polar Ártico y la capa externa de los glaciares de Groenlandia por el calentamiento global producido por los gases de efecto invernadero. Además del agua del mar, que se calienta, se dilata, y provoca un aumento de su nivel.

En 2005 se firmó en Kioto un protocolo que comprometía los países industrializados a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero a la atmósfera, para controlar el cambio climático. Sustituyendo los gases como el CFC, que producía un agujero en la capa de ozono atmosférica, por la utilización de gases fluorados, como el HCF, el PCF y el SFC, no ha reducido el calentamiento global.

Imagino el territorio del Prat de LLobregat, primigenio hostil y la la heroicidad de los antepasados ​​para ir ganando territorio al mar y al río, que enfrentarse a tierras pantanosas, parásitos, lluvia y humedad para cultivar. Las etapas de industrialización, que conllevaron la quema de combustibles fósiles, el derrame de los residuos tóxicos en el río y en el mar; la polución del aire y el aumento de ciudadanos. Las contaminaciones por el funcionamiento del aeropuerto y las fábricas actuales, pero también, por los coches y transportes. Las políticas medioambientales han recuperado la calidad del agua dulce y salada. Pero la desviación del caudal del río ha introducido en él el agua salada y el riesgo de salinización de los acuíferos.






                                          
Frenar el cambio climático conlleva un posicionamiento personal para presionar en el fin del modelo energético global basado en la quema de combustibles fósiles, a favor de otras energías más limpias. Tendría gracia que el territorio ganado al mar, terminara "engullido" por una subida del nivel del mar.




 Un informe de Greenpeace  alertava, fa uns mesos, sobre el desglaç que estan patint el casquet polar Àrtic i la capa externa de les glaceres de Groenlàndia per l’escalfament global produït pels gasos d’efecte hivernacle. A més de l’aigua del mar, que s’escalfa ,es dilata, i provoca un augment del seu nivell.

L’any 2005 es va firmar a Kyoto un protocol que comprometia els països industrialitzats a  reduir les emissions de gasos amb efecte d'hivernacle  a l'atmosfera, per controlar el canvi climàtic. Substituint els gasos com el CFC, que produïa un forat a la capa d’ozó atmosfèrica, per la utilització de gasos fluorats, com l' HCF, el PFC i l 'SFC,  no ha reduït l’ escalfament global.



Imagino el territori del Prat de Llobregat com primigeni hostil i la l'heroïcitat dels avantpassats per anar guanyant territori al mar i al riu, d’enfrontar-se a terres pantanoses, paràsits, pluja i humitat per conrear. Les etapes d’industrialització, que van comportar la crema de combustibles fòssils, el vessament dels residus tòxics  al riu i al mar; la pol·lució de l’aire i  l’augment de ciutadans. Les contaminacions pel funcionament de l’aeroport i les fàbriques actuals, però també,pels  cotxes i transports. Les polítiques mediambientals han recuperat la qualitat de l’aigua dolça i salada. Però la desviació del cabal del riu ha introduït en ell l’ aigua salada i el risc de salinització dels aqüífers.

Frenar el canvi climàtic  comporta un posicionament personal per pressionar en el  fi del model energètic global basat en la crema de combustibles fòssils, a favor d’altres energies més netes . Tindria gràcia que el territori guanyat al mar, acabés “engolit” per una pujada del nivell del mar.

 
                                                                                                                                  
 A Greenpeace report warned a few months ago about the thaw that are suffering from the Arctic polar cap and the outer layer of Greenland glaciers for global warming caused by greenhouse gases. In addition to seawater, it is heated, dilated, and causes an increase in its level.In 2005 a protocol was signed in Kyoto that compromised the industrialized countries to reduce greenhouse gas emissions to the atmosphere, to control climate change. Replacing gas like CFC, which produced a hole in the atmospheric ozone layer, the use of fluorinated gases, such as HCF, PFC and SFC, did not reduce global warming.

I imagine the Prat of Llobregat city as the hostile primitive territory and the heroicity of the ancestors to gain territory to the sea and the river, to face marshy lands, parasites, rain and moisture to grow. The stages of industrialization, which led to the burning of fossil fuels, the spillage of toxic waste into the river and the sea; the pollution of the air and the increase of citizens. Contaminations by the operation of the airport and the current factories, but also, by the cars and transports. Environmental policies have recovered the quality of fresh and salt water. But the deviation of the flow of the river has introduced salt water into it and the risk of salinization of aquifers.Stopping climate change involves personal positioning to put an end to the end of the global energy model based on burning fossil fuels, in favor of other cleaner energies. I would be grateful that the territory won at sea would end up "swallowed" by a rise in sea level.